- Bec Kosmos d’Alexandra Lazarescou a reçu les « Encouragements » du Centre national du Théâtre (Commission des 14 et 15 mai 2012).
- Antidote de Nicoleta Esinencu, texte français d’Alexandra Lazarescou, a reçu l'Aide à la création du Centre national du Théâtre, dans la catégorie « Traductions », en juin 2013.
La traduction a également reçu le soutien de la Maison Antoine Vitez (palmarès 2012).
- Cherche mon pays sur google ! de Mihaela Michailov, texte français d’Alexandra Lazarescou.
La traduction a reçu le soutien de la Maison Antoine Vitez (2011) et le prix Eurodram (2ème place du palmarès 2011/2012 d’Eurodram – réseau européen de traduction théâtrale).
- Sales Gosses de Mihaela Michailov, texte français d’Alexandra Lazarescou.
La traduction a reçu le soutien de la Maison Antoine Vitez (palmarès 2013).
- That moment de Nicoleta Esinencu, texte français d’Alexandra Lazarescou.
La traduction a reçu le soutien de la Maison Antoine Vitez (palmarès 2014).
- American Dream de Nicoleta Esinencu, texte français d’Alexandra Lazarescou avec la collaboration de Baptiste Mallek.
La traduction a reçu le soutien de la Maison Antoine Vitez (2015).
- La Petite Soldate de Mihaela Michailov, texte français d’Alexandra Lazarescou.
La traduction a reçu le soutien de la Maison Antoine Vitez (palmarès 2015).
- Explosif de Elise Wilk, texte français d’Alexandra Lazarescou.
La traduction a reçu le soutien de la Maison Antoine Vitez (palmarès 2017).
- Avions en papier de Elise Wilk, texte français d’Alexandra Lazarescou, en collaboration avec Fanny Chartres.
La traduction a reçu le soutien de Fabulamundi-Playwriting Europe, du programme Culture de l'Union européenne et de Théâtre Ouvert Centre National des Dramaturgies Contemporaines (2017).
- Le Chat vert de Elise Wilk, texte français d’Alexandra Lazarescou.
La traduction a reçu le soutien de la Maison Antoine Vitez (palmarès 2018).
- Couscous-Pizza de Elena Vlădăreanu, texte français d’Alexandra Lazarescou.
La traduction a reçu le soutien du programme européen Fabulamundi-Playwriting Europe et de La Mousson d’été (2020).
- Le Chat de Schrödinger de Alexa Băcanu, texte français d’Alexandra Lazarescou.
La traduction a reçu le soutien de la Maison Antoine Vitez (palmarès 2020).
- Les Voisins du 12 Bis, récompensé aux NEW YORK FESTIVALS – RADIO AWARDS 2022, Radio France Internationale (RFI), New York.